欧美牲交A免费,国产成人精品福利网站,人妻无码一区二区三区,国产欧美一区二区三区在线看

 

微信聯(lián)系:18969066532
衡器導(dǎo)購(gòu):萬(wàn)泰
銷售部1: 0571-8825 0242
銷售部2: 0571-8825 0244

聯(lián)系微信:18969066532

聯(lián)系微信:18969066537

聯(lián)系微信:18969066559


工廠地址:杭州市余杭區(qū)后山路18號(hào)西
 

郵箱: sales@e-scale.cn
傳真:0571-8808 4079
 

 

主頁(yè) > 新聞中心 > 衡器知識(shí) > 衡器幾個(gè)名詞的準(zhǔn)確使用
衡器幾個(gè)名詞的準(zhǔn)確使用
發(fā)布日期:2015-1-23 8:42:26    瀏覽次數(shù):2712     作者:管理員

近年來(lái)在閱讀一些雜志中,關(guān)于描述衡器方面的文章時(shí),發(fā)現(xiàn)有些人在寫(xiě)論文時(shí),不注意文章中名詞的準(zhǔn)確使用。這固然沒(méi)有很好的宣貫GB/T14250-2008《衡器術(shù)語(yǔ)》標(biāo)準(zhǔn)有關(guān),但是,主要還是這些人沒(méi)有規(guī)范自己的習(xí)慣,喜歡隨心所欲,甚至在同一篇文章中使用幾個(gè)不同的名詞來(lái)表示同一個(gè)物品。本來(lái)寫(xiě)文章發(fā)表就是為了與別人溝通,如果所使用的名詞術(shù)語(yǔ)讓別人不理解,也就起不到相互交流的目的了。

    1.“準(zhǔn)確度accuracy”的使用

    在衡器行業(yè),無(wú)論是國(guó)際法制計(jì)量組織的國(guó)際建議,還是我國(guó)的各個(gè)產(chǎn)品標(biāo)準(zhǔn),以及我國(guó)的計(jì)量檢定規(guī)程,最常使用的一個(gè)名詞就是準(zhǔn)確度準(zhǔn)確度等級(jí),可是很多人總是習(xí)慣于說(shuō)衡器的精度是多少多少。針對(duì)某一臺(tái)衡器一般都是講其準(zhǔn)確度等級(jí)是多少,其誤差是多少,為什么這些人習(xí)慣使用精度這個(gè)名詞,可能是習(xí)慣性地將測(cè)量其它量值的概念用于重量的量值方面了。像幾何尺寸、時(shí)間、流量等等專業(yè),都是使用精度等級(jí)來(lái)描述其分級(jí)的。

    2.“承載器load receptor”的使用

    過(guò)去我們?cè)诿枋龊馄鹘邮茌d荷的裝置時(shí),經(jīng)常使用秤臺(tái)秤盤(pán)、秤體平臺(tái)、稱量斗等名詞,自從引用了R76國(guó)際建議后,在我國(guó)的產(chǎn)品標(biāo)準(zhǔn)和計(jì)量檢定規(guī)程中,統(tǒng)一采用了承載器這個(gè)名詞。因?yàn)檫@個(gè)名詞能夠簡(jiǎn)單地概括了幾乎所有衡器的接受載荷的裝置。

    3.“稱重傳感器load cell”的使用

    “傳感器是一個(gè)在許多領(lǐng)域內(nèi)使用、種類繁多的一種感應(yīng)元件,單就英文單詞“load cell”而言,是傳感器的含義,但是就我們衡器行業(yè)上使用,則應(yīng)該是使用稱重傳感器。當(dāng)然,這種稱重傳感器可以是采用不同的原理制造的。如果在一篇描述衡器的文章中,屢屢出現(xiàn)傳感器的名詞,對(duì)于本行業(yè)的人士來(lái)講,一般不會(huì)產(chǎn)生誤解,可是對(duì)于其它行業(yè)的讀者來(lái)講,很有可能會(huì)被理解錯(cuò)誤判斷。特別是隨著現(xiàn)代衡器的概念不斷擴(kuò)展,一套衡器稱量系統(tǒng)中就有可能使用了多種傳感器,既有稱重傳感器,也有測(cè)速傳感器,還有測(cè)溫傳感器等等。

    4.“檢定verification”檢驗(yàn)test”的使用

    JJF1001《通用計(jì)量術(shù)語(yǔ)及定義》中,關(guān)于計(jì)量器具控制解釋為確定計(jì)量器具的性能,并簽發(fā)關(guān)于該計(jì)量器具法定地位的官方文件。這種控制可包括對(duì)該計(jì)量器具的下列運(yùn)作中的一項(xiàng)、兩項(xiàng)或三項(xiàng):型式批準(zhǔn)、檢定、檢驗(yàn)。由此可以明確看出檢定檢驗(yàn)都是具有法制性質(zhì)的工作,必須是由法定計(jì)量機(jī)構(gòu)進(jìn)行,作為制造企業(yè)對(duì)衡器產(chǎn)品所進(jìn)行的測(cè)試工作,只能稱為檢測(cè)調(diào)試

    5.“秤量capacity”稱量weighing”的混用

    在《新華字典》中是混用的,但是在其中舉例時(shí),與字有關(guān)的詞組都是動(dòng)詞多一些,與字有關(guān)的詞組都是名詞多一些。所以我國(guó)的衡器產(chǎn)品標(biāo)準(zhǔn)和計(jì)量檢定規(guī)程中,將字一般用于最大秤量最小秤量秤斗、計(jì)價(jià)秤等詞句中,而將字一般用于稱量、稱重、稱量單元、稱量范圍等詞句中。

    6.“稱重指示器weighing indicator”的使用

    以前我們的產(chǎn)品標(biāo)準(zhǔn)中將衡器上使用的儀表稱為顯示器稱重顯示控制器,但是,自R76-1《非自動(dòng)衡器》(2006年)正式通過(guò)后,我國(guó)的衡器產(chǎn)品標(biāo)準(zhǔn)和計(jì)量檢定規(guī)程都按照其規(guī)定修改為稱重指示器。在一些國(guó)外的資料中有些地方只使用“indicator”時(shí),可以只翻譯為指示器。但是如果在關(guān)于描述衡器的一篇文章中,為了敘述前后一致,建議都翻譯成稱重指示器好一些。

    7.“偏載誤差eccentric load”的使用

    近年來(lái)我們行業(yè)內(nèi)流行一個(gè)名詞段差,顧名思義是指衡器承載器上,相同重量的物品在不同區(qū)段所稱量的示值不一致。在R76《非自動(dòng)衡器》國(guó)際建議中,針對(duì)這種現(xiàn)象都是采用偏載誤差這個(gè)名詞,簡(jiǎn)稱偏差,而以前我國(guó)普遍采用四角誤差來(lái)表述。雖然,這個(gè)段差偏差相比比較形象,但是建議還是統(tǒng)一使用偏載誤差更好一些。

    8.“置零zero-setting”的使用

    “置零的實(shí)質(zhì)含義是:將示值設(shè)置到零點(diǎn)。現(xiàn)在對(duì)于這個(gè)操作方式有不同的稱謂清零、調(diào)零等等。現(xiàn)在我國(guó)在GB/T23111-2008《非自動(dòng)衡器》、GB/T14250-2008《衡器術(shù)語(yǔ)》、GB/T7724-2008《電子稱重儀表》等標(biāo)準(zhǔn)中,都已經(jīng)統(tǒng)一使用置零、置零裝置、置零準(zhǔn)確度等名詞。

    9.“靈敏度sensitivity”的使用

    以前我們行業(yè)內(nèi)在對(duì)電子衡器的介紹時(shí),通常多使用三個(gè)靈敏度的名詞,一個(gè)是衡器的靈敏度”μVe,一個(gè)是稱重傳感器的靈敏度SmV/V”,一個(gè)是稱重指示器的靈敏度”μV/d。但是在采用了R76《非自動(dòng)衡器》(2006年)國(guó)際建議后,我國(guó)分別在GB/T23111-2008《非自動(dòng)衡器》、GB/T7723-2008《固定式電子衡器》、GB/T7724-2008《電子稱重儀表》等標(biāo)準(zhǔn)中,已經(jīng)將稱重指示器的靈敏度改用每個(gè)檢定分度值對(duì)應(yīng)的最小輸入信號(hào)電壓描述,將衡器的靈敏度改用每個(gè)檢定分度值對(duì)應(yīng)的輸入信號(hào)電壓表述,將稱重傳感器的靈敏度改用額定輸出CmV/V”表述。

      以上只是將近期看到的幾個(gè)在使用中存在一些問(wèn)題的名詞在此與同仁們進(jìn)行一下交流。